Words matter, or the latest from the National Institute of Standards and Technology on problematic security terms

(Alternate title: Why totem pole blackmail is so left field.)

I want to revisit a topic I last addressed in December, in a post entitled “Words matter, or the latest from the Security Industry Association on problematic security terms.”

If you recall, that post mentioned the realization in the technology community that certain long-standing industry terms were no longer acceptable to many technologists. My post cited the Security Industry Association’s recommendations for eliminating language bias, such as replacing the term “slave” (as in master/slave) with the term “secondary” or “responder.” The post also mentions other entities, such as Amazon and Microsoft, who are themselves trying to come up with more inclusive terms.

Now in this particular case, I’m not that bent out of shape over the fact that multiple entities are coming up with multiple standards for inclusive language. (As you know, I feel differently about the plethora of standards for vaccine certificates.) I’ll grant that there might be a bit of confusion when one entity refers to a blocklist, another a block list, and a third a deny list (various replacements for the old term “blacklist”), but the use of different terms won’t necessarily put you on a deny list (or whatever) to enter an airport.

Well, one other party has weighed in on the inclusive language debate – not to set its own standards, but to suggest how its employees should participate in general standards discussions.

That entity is the National Institute of Standards and Technology (NIST). I’ve mentioned NIST before in other contexts. But NIST just announced its contribution to the inclusive language discussion.

Our choice of language — what we say and how we say it — can have unanticipated effects on our audience, potentially conveying messages other than those we intend. In an effort to help writers express ideas in language that is both clear and welcoming to all readers, the National Institute of Standards and Technology (NIST) has released new guidance on effective wording in technical standards.

The point about “unanticipated effects” is an interesting point. Those of us who have been in tech for a while have an understanding of what the term “blacklist” means, but what of the new person who sees the term for the first time?

So, since NIST employees participate in technical standards bodies, it is now publicly sharing its internal guidance as NISTIR 8366, Guidance for NIST Staff on Using Inclusive Language in Documentary Standards. This document is available in PDF form at https://doi.org/10.6028/NIST.IR.8366.

It’s important to note that this document is NOT a standard, and some parts of this “guidance” document aren’t even guidance. For example, section 4.1 begins as follows:

The following is taken from the ‘Inclusive Language’ section of the April 2021 version of the NIST Technical Series Publications Author Instructions. It is not official NIST guidance and will be updated periodically based on user feedback.

The need to periodically update is because any type of guidance regarding inclusive language will change over time. (It will also change according to culture, but since NIST is a United States government agency, its guidance in this particular case is focused on U.S. technologists.)

The major contribution of the NIST guidance is to explain WHY inclusive language is desirable. In addition to noting the “unanticipated effects” of our choice of language, NIST documents five key benefits of inclusive language.

1. avoids false assumptions and permits more precise wording,

2. conveys respect to those who listen or read,

3. maintains neutrality, avoiding unpleasant emotions or connotations brought on by more divisive language (e.g., the term ‘elderly’ may have different connotations based on the age of an employee),

4. removes colloquialisms that are exclusive or usually not well understood by all (e.g., drink the Kool-Aid), and

5. enables all to feel included in the topic discussed.

Let me comment on item 4 above. I don’t know how many people know that the term “drink the Kool-Aid” originated after the Guyana murders of Congressman Dan Ryan and others, and the subsequent mass suicides of People’s Temple members, including leader Jim Jones.

Rev. Jim Jones at an anti-eviction rally Sunday, January 16, 1977 in front of the International Hotel, Kearny and Jackson Streets, San Francisco. By Nancy Wong – Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=91003548

They committed suicide by drinking a cyanide-laced drink which may or may not have been Kool-Aid. The entire history (not for the squeamish) can be found here. But even in 2012, many people didn’t know that history, so why use the colloquialism?

So that’s the guidance. But for those keeping score on specific terms, the current guidance document mentions the a number of suggestions, either from NIST or other entities. I’m going to concentrate on three terms that I haven’t mentioned previously.

  • Change “blackmail” to “extortion.”
  • Change “way out in left field” to “made very inaccurate measurements.” (Not only do some people not understand baseball terminology, but the concepts of “left” and “right” are sometimes inapplicable to the situation that is under discussion.)
  • Change “too low on the primary totem pole” to “low priority.” (This is also concise.)

So these discussions continue, sometimes with controversy, sometimes without. But all technologists should be aware that the discussions are occurring.

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s